Traducciones

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) da fonte

      Mostrar nota(s)

        Termos hierárquicos

        Traducciones

          Termos equivalentes

          Traducciones

            Termos associados

            Traducciones

              9 Descrição arquivística resultados para Traducciones

              9 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              CR AHABAT E-0004-004-0005 · Item · 1943-01-16
              Parte de Personas

              Borrador mecanografiado y manuscrito de la traducción realizada por Víctor Sanabria de la obra de Felipe Valentini sobre el cuarto viaje de Cristóbal Colón a América.

              La obra fue traducida al español por Víctor Sanabria en 1942 y publicada en la Imprenta Lehmann en 1943, según consta en la contraportada del manuscrito de Valentini.

              CR AHABAT E-0004-005-0027 · Documento · S. F.
              Parte de Personas

              Borradores y notas mecanografiadas de sus investigaciones históricas, especialmente: Borrador de la traducción realizada por Sanabria del trabajo de H. Polakowsky titulado "La América Central y el canal de Panamá", publicado originalmente en alemán en 1886; y borrador del capítulo III sobre los jesuitas en Centroamérica, perteneciente a su obra "La primera vacante de la Dióceesis de San José", publicada en 1935.

              CR AHABAT E-0004-005-0029 · Documento · S. F.
              Parte de Personas

              Borradores mecanografiados de sus investigaciones.

              Incluyen el borrador del trabajo titulado "Apuntes sobre el patronato eclesiástico en Costa Rica", el borrador de la traducción de la "Nueva descripción de las Indias Occidentales" de Thomas Gage (incompleto) y traducciones de cartas enviadas por Bernardo Augusto Thiel, II obispo de San José, al profesor H. Polakowsky desde Panamá en 1886.

              CR AHABAT E-0004-005-0031 · Documento · S. F.
              Parte de Personas

              Borradores y notas manuscritas y mecanografiadas de sus investigaciones.

              Incluye el extracto de las actas del ayuntamiento de Ujarrás, libros 1 y 2, correspondientes a 1821 (folios 1 al 15), el resumen traducido del certificado de madurez de Bernardo Augusto Thiel del Gimnasio de Neus, Alemania (folios 44-45), borrador del texto "Autobiographical pages of doctor C. G., president of the Republic. The governor and the man before the costarican social problem" (folios 54 y 70-71), escrito sobre la doctrina social de la Iglesia (folios 55 a 72), apuntes biográficos sobre el sacerdote José Joaquín Alvarado (folio 76), extractos de bautismos de 1605-1606.

              Contiene además carta de Pity Reyes a Monseñor (folios 68-69), borradores de sermones (folios 90 a 95), notas de propiedades de la Arquidiócesis, los recibos de los gastos ocasionados al fallecimiento del sacerdote Joaquín Vilaplana (folios 136-140).